もし、外国人の女性とセックスする事になった場合、確認されることがあると思います。特に、欧米の女性はきちんと自分の意志を伝えるのが普通。セックス時においても、そのスタイルは変わりません。英語がそこまで得意でない女性なら、簡単に"Do you have a condom ?"と聞いてくる可能性はありますが、ここでは、英語圏の女性が普段使っている表現を紹介します。簡単に"Put on a condom !"でも正しいですが、ちょっと強いので女性は、"Have you got a condom ? "、"Have you got any protection ?"をよく使います。そして、 コンドームの事を、"protection"と言う事があります。ちょっとダイレクトに言いづらい人が使います。何か避妊具あるよね?的な感じで、はっきりとコンドームとは言わないので、日本人が聞くと一瞬何のことか聞き取れない可能性があるので覚えておきましょう。
コンドームに関する英語フレーズ2:コンドームのスラング表現でびっくり!
アメリカでは、コンドームの事をスラングで"Rubber"と使います。"Do you have a rubber ?"と、アメリカで聞いたら、誰もがコンドーム持ってる?という表現に思いますが、これがイギリス英語では、消しゴム持ってる?となってしまいます。 シチュエーション的に間違えたら大変!イギリスでこれを言ってしまったら文房具屋さん誘われているのかと勘違いするかも!イギリスで、とってもいい雰囲気の時に彼女がこれを言ったら、消しゴム?何に使うんだと混乱してしまうでしょう。その他、アメリカのスラングでは"Jimmy Hat"(Jimmyは男性器を言います)、そしてイギリスでは"French Letter"と言う表現があります。これは、フランスでは、イギリス人の帽子と言われ、お互いの国が仲の悪い時に、コンドームはお前んとこのものだろという皮肉を込めた表現と言われています。大人はあまり使わないとは思いますが、ちょっと頭に入れておくといい知識ですよ。
コンドームに関する英語フレーズ3:まさかの妊娠報告に!?
私妊娠したみたい。結婚していない場合、このセリフを聞かされたら、驚きますよね。でも、自分ではいつも避妊していたし、中出しなんてしてないしと伝えたい時の自然な表現。"I used a condom every time and I wore them properly!"これなら、コンドームはいつも使ってたし、正しく着けてたよと彼女にきちんと伝わります。"use"は、"put on"が置き換えられた表現で同じ意味となります。これに対して、コンドームは完全な避妊じゃないのよ!"Condom aren't 100% safe"と彼女が言ってきたら、返す言葉を失うかもしれません。望まない妊娠を避ける為、避妊には慎重に対応しましょう。
コンドームに関する英語フレーズ4:コンドーム切らしちゃった!
そういえば、コンドーム切らしてた!なんて時に使える表現。"Oh, I'm out of condoms!"普通に、"I don't have any condoms."でも充分ですが、"I'm out of"も自然な会話で使えます。せっかく盛り上がって、さあと言う時にこのシチュエーションにならないよう在庫管理は忘れずに。そして、もしそんなタイミングで気付いたら、"I'm gonna buy a condom!"と、彼女に伝えて急いで買いに走りましょう。